WordPress国外主题翻译,再也不用找汉化了!

本站使用的WordPress主题名曰socialme,是一款免费的国外主题,国内汉化卖60多人民币。很多免费的WordPress主题怎样自己汉化呢?使用Poedit这款软件就可以翻译。

WordPress国际化原理

.pot翻译文件中有什么?可以看到是指定了msgid,猜测就是根据msgid来匹配不同的语言字符串。

#: ../404.php:13
msgid "Error 404 Not Found"
msgstr ""

#: ../404.php:17
msgid "Oops! We couldn't find this Page."
msgstr ""

#: ../404.php:18
msgid "Please check your URL or use the search form below."
msgstr ""

搜索主题中的msgid,可以看到是使用一个_e()函数引用msgid进行翻译的。

<h1><?php _e('Error 404 Not Found', 'socialme' ); ?></h1>

搜索_e()函数,可以找到WordPress官方的文档说明:

_e( string $text, string $domain = 'default' )
Display translated text.

Poedit翻译主题语言文件

使用Poedit软件打开主题语言文件:mts_socialme\lang\socialme.pot。点击创建新的翻译,选择中文简体

点击确定后,可以观察到,Poedit当前编辑的文件变成了zh_CN.po,接下来,点击不同的msgid,也就是下图的英文条目,输入自己的翻译。

翻译完成后,点击编译为MO,生成zh_CN.mo文件,上传zh_CN.mo文件到主题的语言文件夹下,这里对应mts_socialme\lang。如此就翻译好了。

安装插件Loco Translate,随时更改翻译

通过翻译,能在不修改主题代码的情况下,随时修改我们想要的文字。比如我把评论文本,改成了个性的:

评论文本*。\n
小心镇站神兽出没!

插件Loco Translate,能随时修改主题翻译,很是方便。

Copyright © 2022,枫糖, 版权所有,禁止转载、演绎、商用。
离开前,建议您浏览一下 归档 页面,或许有更多相关的、有趣的内容!
如需博主帮助,请转到 小卖铺 页面,购买手工活服务!

添加评论

code

目录